我们的服务范围 | What KIWI Serenity Does — and Doesn't Do
从新西兰到中国四川的跨境疗愈旅程协调服务
Cross-Border Coordination for healing journey from New Zealand to Sichuan, China.
我们提供的服务 | What We Do
✓
非医疗信息与协调
Non-medical information & coordination
✓
生活旅行与预约协助
Lifestyle travel & appointment assistance
✓
仅与持牌服务提供商合作
Licensed providers only
我们不提供的服务 | What We Don't Do
✗
不提供医疗建议
No medical advice
✗
不提供诊断或治疗
No diagnosis or treatment
✗
不保证治疗效果
No outcome guarantees
重要声明:我们不提供医疗建议、诊断或治疗。所有健康相关服务均由中国当地完全持牌的独立服务提供商提供。KIWI Serenity Limited 仅作为独立的协调服务提供方开展业务,不在任何医疗服务、医疗决策或医疗结果相关事项中,作为客户、医疗机构、医务人员或任何第三方的代理人、代表或中介方。
Important Notice: We do not provide medical advice, diagnosis, or treatment. All health-related services are independently offered by fully licensed local providers in China.KIWI Serenity Limited acts solely as an independent coordination service provider.We do not act as an agent, representative, or intermediary for the client, any medical provider, clinic, practitioner, or third-party service provider in relation to medical services, medical decisions, or medical outcomes.
重要提示:本服务条款管辖您对KIWI Serenity Limited旅行和健康服务的使用。使用我们的服务即表示您同意受这些条款约束。请仔细阅读。
Important: These Terms of Service govern your use of KIWI Serenity Limited's travel and wellness services. By engaging with our services, you agree to be bound by these terms. Please read them carefully.
1. 接受条款 | Acceptance of Terms
通过访问或使用KIWI Serenity Limited("公司"、"我们"、"我方"或"我们的")提供的服务,您同意受本服务条款("条款")的约束。如果您不同意这些条款,则不得使用我们的服务。
By accessing or using the services provided by KIWI Serenity Limited ("Company", "we", "us", or "our"), you agree to be bound by these Terms of Service ("Terms"). If you do not agree to these Terms, you may not use our services.
2. 服务描述 | Services Description
KIWI Serenity Limited专注于跨境旅行协调服务,并可按客户需求安排健康相关体验,特别专注于:
KIWI Serenity Limited specializes in cross-border travel coordination with optional wellness-related experiences, particularly focusing on:
- 中国四川的定制旅行体验
- 包含健康相关元素的旅行安排
- 协调和语言支持
- 结合旅游和健康的定制旅行行程
- Curated travel experiences in Sichuan, China
- Travel arrangements that may include wellness-related elements
- Coordination and language support
- Custom travel itineraries combining tourism and wellness
3. 预订和付款 | Booking and Payment
3.1 预订流程 | Booking Process
所有预订视供应情况而定,必须由公司书面确认。可能需要不可退还的押金来确保您的预订。
All bookings are subject to availability and must be confirmed in writing by the Company. A non-refundable deposit may be required to secure your booking.
3.2 付款条款 | Payment Terms
除非另有书面约定,否则必须在服务开始前全额付款。我们接受预订过程中指定的各种付款方式。
Full payment is required prior to the commencement of services, unless otherwise agreed in writing. We accept various payment methods as specified during the booking process.
3.3 价格变更 | Price Changes
价格在预订确认前可能更改,恕不另行通知。一旦确认,除政府税费变更外,价格将得到保证。
Prices are subject to change without notice until a booking is confirmed. Once confirmed, the price is guaranteed except for changes in government taxes or fees.
4. 取消和退款 | Cancellation and Refunds
取消政策因预订的具体服务而异。通常:
Cancellation policies vary depending on the specific service booked. Generally:
- 出发前30天以上取消:退款75%
- 出发前15-30天取消:退款50%
- 出发前少于15天取消:不退款
某些服务可能有不同的取消条款,将在您的预订确认中指定。
- Cancellations made more than 30 days before departure: 75% refund
- Cancellations made 15-30 days before departure: 50% refund
- Cancellations made less than 15 days before departure: No refund
Some services may have different cancellation terms which will be specified in your booking confirmation.
注意:由于我们服务的定制性质,某些费用可能不可退还。请参阅您的具体服务协议了解详细的取消条款。
Note: Due to the customized nature of our services, certain fees may be non-refundable. Please refer to your specific service agreement for detailed cancellation terms.
5. 旅行要求 | Travel Requirements
您有责任确保您拥有:
You are responsible for ensuring you have:
- 有效期充足的护照
- 前往新西兰或中国所需的任何签证
- 涵盖医疗费用和行程取消的适当旅行保险
- 任何所需的疫苗接种或健康证明
- A valid passport with sufficient validity
- Any required visas for travel to New Zealand or China
- Appropriate travel insurance covering medical expenses and trip cancellation
- Any required vaccinations or health clearances
6. 健康和医疗服务 | Health and Medical Services
6.1 诊所访问和预约协调(非医疗) | Clinic Access & Appointment Coordination (Non-medical)
KIWI Serenity Limited 仅在您明确请求下,协助进行非医疗性质的沟通与行程层面的协调 (协调旅行、日程安排和沟通),以帮助您访问独立的第三方服务。我们不提供医疗建议、诊断或治疗。所有医疗决策都在您和医疗保健提供者之间进行。
KIWI Serenity Limited coordinates travel logistics
and facilitates non-medical communication, at your request, with independent third-party service providers. We do not provide medical advice, diagnosis, or treatment. All medical decisions are between you and the healthcare provider.
6.2 健康声明 | Health Declarations
您必须披露任何可能影响您旅行或参与活动能力的既有健康状况。未能这样做可能导致服务取消且不退款。
You must disclose any pre-existing medical conditions that may affect your ability to travel or participate in activities. Failure to do so may result in cancellation of services without refund.
6.3 医疗旅游风险 | Medical Tourism Risks
您承认医疗旅游涉及固有风险,包括但不限于:
You acknowledge that medical tourism involves inherent risks, including but not limited to:
- 由独立第三方医疗机构所提供的医疗程序相关风险
- 与旅行相关的健康风险
- 可能需要延长停留的潜在并发症
- 国家之间医疗标准和实践的差异
- KIWI Serenity Limited 不评估、不管理、亦不承担上述任何医疗风险责任。
- Risks associated with medical procedures provided by independent third-party providers
- Travel-related health risks
- Potential complications requiring extended stay
- Differences in medical standards and practices between countries
- KIWI Serenity Limited does not assess, manage,
or assume responsibility for such medical risks.
7. 责任限制 | Liability Limitations
在新西兰法律允许的最大范围内:
To the maximum extent permitted by New Zealand law:
- KIWI Serenity Limited不对任何间接、附带或后果性损害承担责任
- 我们对任何与我们的服务相关的索赔的总责任仅限于为该服务支付的金额
- 我们对第三方服务提供商的行为或疏忽不承担责任
- 我们对不可抗力事件不承担责任,包括自然灾害、政治动荡或大流行病
- 本条款不影响您根据《1993 年消费者保障法》依法享有且不可排除的权利。
- KIWI Serenity Limited is not liable for any indirect, incidental, or consequential damages
- Our total liability for any claim related to our services is limited to the amount paid for those services
- We are not responsible for acts or omissions of third-party service providers
- We are not liable for force majeure events including natural disasters, political unrest, or pandemics
- Nothing in these Terms limits any rights you may have
under the Consumer Guarantees Act 1993, where such rights cannot be lawfully excluded
8. 知识产权 | Intellectual Property
KIWI Serenity Limited提供的所有内容、商标、徽标和材料均为我们的知识产权,未经我们事先书面同意不得使用。
All content, trademarks, logos, and materials provided by KIWI Serenity Limited are our intellectual property and may not be used without our prior written consent.
9. 隐私 | Privacy
您的隐私对我们很重要。我们收集和使用个人信息受我们的隐私政策管辖,该政策通过引用纳入本条款。
Your privacy is important to us. Our collection and use of personal information is governed by our Privacy Policy, which is incorporated into these Terms by reference.
10. 管辖法律 | Governing Law
本条款受新西兰法律管辖。任何争议应提交新西兰法院专属管辖。
These Terms are governed by the laws of New Zealand. Any disputes shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of New Zealand.
11. 修改 | Amendments
我们保留随时修改这些条款的权利。当前版本将始终在我们的网站上提供。更改后继续使用我们的服务即构成接受修改后的条款。
We reserve the right to modify these Terms at any time. The current version will always be available on our website. Continued use of our services after changes constitutes acceptance of the modified Terms.
生效日期 | Effective Date: 2026年1月 | January 2026
最后更新 | Last Updated: 2026年1月 | January 2026